[ italic ]
06/02/2007
Kατάλαβες τώρα ότι τις ελαφρά πλάγιες γραμματοσειρές δεν τις ονομάζουν τυχαία italic;
*To mp3 σήμερα είναι σε greco- italic …γραμματοσειρά : Λαυρέντης Μαχαιρίτσας- Angelo Braduardi σε αγαστή ελληνο-ιταλική συνεργασία στο τραγούδι Il sultano di Babilonia e la prostituta, από το δίσκο του A.Braduardi «INFINITAMENTO PICCOLO».
Δεξί κλικ στο link και «αποθήκευση δεσμού ως» και περνά στον υπολογιστή σας.
Η μουσική είναι του Braduardi και η απόδοση των στίχων στα ελληνικά στο τραγούδι αυτό είναι της Λίνας Νικολακοπούλου.
20 Σχόλια
leave one →
ΧΑ ΧΑ ΧΑ!
Γαμάτο!!!
LOL
( για τα ιτάλικ οχι για τον Μαχαιρίτσα)
ΦΟΒΕΡΟ. Αν και τέως γραφίστας (προ εικοσαετίας) δεν το συνέδεσα ποτέ 🙂
Σωστά… είχα πάντα την απορία γιατί ονομάζονται έτσι τα italic.
Κοίταξε φίλε μου , τι μαθαίνει κανίς εεε, thanks για το τραγούδι !
Ωραίο ως παίγνιο αλλά είναι πασίγνωστο πως τα italics δημιουργήθηκαν για πρώτη φορα απο τον Άλδο Μανούτιο. 🙂
Σωστός… Οι Ιταλοί είχαν γενικά πρόβλημα με τους πύργους τους… Στην Μπολώνια οι δύο πύργοι… Ο ένας άρχισε να γέρνει μετά το τέλος της κατασκευής του και ο άλλος όταν τον κατασκευάζαν και τον αφήσαν στην μέση…
καλόόό!
αχαχαχα
καλημέρα 🙂
έχω και ντοκουμέντο: όταν είχα πάει στην Πίζα, φωτογραφίζαμε όλοι τον πύργο από κάτω, μερικοί γέρνανε για να τον βγάλουν ίσιο (!) ΚΑΙ πάνω στον πύργο υπάρχουν μόνο Γιαπωνέζοι κρεμασμένοι να φωτογραφίζουν εμάς, τους αποκάτω…
υ.γ. ποιος είναι ο Μανούτιο καλέ;
Είσαι φοβερός.
Καλημέρα σε όλους…
Προς άρση παρεξηγήσεων, για να μην εισπράττω συγχαρητήρια που ανήκουν σε άλλους.
Τη φωτογραφία την βρήκα γκουγκλίζοντας για κάτι άσχετο…
αχαχαχαχα! Καλό!!!
Αγαπητέ Μαρξ η ιδέα πολύ είναι πολύ χαριτωμένη και το τραγούδι ένα από τα αγαπημένα μου, γι’ αυτό όμως ξέρω να σου πω ότι η ελληνική διασκευή βρίσκεται στο δίσκο «Το διάλειμμα κρατάει δύο ζωές».
[Ξέρω να σας πω και για τον Άλδο Μανούτιο, αλλά θα με κοροϊδεύετε μετά ότι κάνω τον εξυπνάκια και θα έχετε και δίκιο.]
Σεν σε ευχαρίστησα ακόμα που με έβαλες στα λινκ σου, Μαρξ!
Άμμος, να μας πεις ποιός είναι ο Άλντο Μανούτιο.
Silvia : ευχαρίστησή μου
Αμμος :Διαφώτισέ μας ντε!
πολυ εξυπνο.
Λοιπόν ο Άλδος Μανούτιος (ιτ. Aldo Manuzio) ήταν ένας Ιταλός εκδότης του 15ου αιώνα στον οποίο οφείλονται πάρα πολλές πρώτες έντυπες εκδόσεις αρχαίων ελλήνων κλασικών (και εν μέρει η διάσωσή και διάδοση τους). Η συμβολή του είναι εξαιρετικά σημαντική στο ότι δεν εξέδιδε απλώς τα κείμενα, αλλά προσπάθησε (με τα μέτρα της εποχής του) να προσφέρει ακριβείς και επιστημονικές εκδόσεις, συνεργαζόμενος με λόγιους και παραβάλλοντας διαφορετικά χειρόγραφα.
Αυτά από εμένα. Για περισσότερα στοιχεία οι αγγλομαθείς δείτε το http://en.wikipedia.org/wiki/Aldus_Manutius
και οι ελληνομαθείς το:
http://www.livepedia.gr/index.php/%CE%86%CE%BB%CE%B4%CE%BF%CF%82_%CE%9C%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF%8D%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82
Έτσι…!
Πανεπιστήμιο θα γίνει το Αλουφανμαρξέικο…
Μπράβο Άμμος
μήπως κ.Afmarx μπορείτε να δώσετε και σε μας τους (μουσικά)φτωχούς, το τραγούδι αυτό;
το λινκ δε λειτουργεί πια…
@ JohnyQ, μέχρι να το διορθώσει ο AfMarx, μπορείς να το κατεβάσεις από εδώ.